Русские вечеринки на Западе

В гостях, но как дома!

Текст: Антон Трофимов

rusparty_1w

Разница в календарях и традициях между Россией и Западом дала немало неожиданных эффектов. Один из них — феномен старого Нового года, праздника, совершенно непонятного для жителей Старого и Нового Света, но старательно отмечаемого выходцами из бывшего СССР. Однако не только этот праздник остается за рубежом чисто русским: по традиции, Европа и Америка с куда большим размахом отмечают Рождество, чем Новый год. К тому же западное Рождество отмечается в основном по григорианскому календарю, то есть в конце декабря.

Поэтому у русских диаспор в Европе и Америке (а также в Юго-Восточной Азии и Австралии, где наших соотечественников тоже достаточно много) есть возможность отмечать «свои» праздники, не отказывая себе и в торжествах по случаю чужих. Кто-то делает это с размахом, кто-то — более скромно; есть вечеринки, организуемые при поддержке посольств, межгосударственных фондов и совместных компаний, а есть сугубо частные. Но в любом случае для жителя Западной Европы или Америки понятие «русская вечеринка» давно уже обросло разными дополнительными смыслами и не всегда понятными традициями. Нам же эти обычаи знакомы гораздо лучше.

Что же представляют собой сегодня русские вечеринки за рубежом? Какие они бывают и где проводятся? Кто их участники и кто — специально приглашенные гости? Почему местные жители так любят бывать на одних и, как черт от ладана, шарахаются от других? Наконец, откуда взялся этот феномен — заграничные русские вечеринки — и можно ли принять в них участие, приехав в страну в качестве туриста?

С русским размахом

Мэр Лондона Борис Джонсон

Понять феномен русских вечеринок невозможно без хотя бы краткого экскурса в историю. Россия всегда славилась своим размахом в празднованиях, о чем не без изумления писали западноевропейские путешественники еще в эпоху Возрождения. Когда же стараниями первого русского императора Петра I на русской земле начали прививаться иноземные обычаи, население их быстро ассимилировало.

В итоге возникло такое явление, как русские дворянские застолья и праздники XVIII-XIX веков. Начало им положили, без сомнения, знаменитые петровские ассамблеи, но очень скоро новое и старое дворянство, во всем ориентировавшееся на монарха, переняло эти привычки и принялось их творчески дорабатывать и расширять.

Об этих торжествах, продолжавшихся по несколько дней и требовавших колоссальных средств, европейские дипломаты и шпионы писали удивительные отчеты! В них подробно перечислялись почти бесконечное количество блюд русской и европейской кухни, которые подчас уносили со столов нетронутыми, продолжительность и интенсивность фейерверков, подробности сопровождавших праздники балов и охот. По отзывам одного французского дипломата, бывавшего при дворе Екатерины Великой, «коротко русские праздники можно назвать только словом «безудержность», каковая проявляется во всем — от застолья до танцев».

Примечательно, что с не меньшим размахом празднования организовывались и за пределами России. И хотя там не удавалось устраивать пятидневные охоты или фейерверки, продолжавшиеся ночь напролет, это с лихвой компенсировалось качеством развлечений. Достаточно вспомнить эпизод из романа Александра Дюма «Граф Монте-Кристо», где поиски наилучшего места для наблюдения за венецианским карнавалом привели молодых французов к выводу, что все такие балконы давно выкуплены русскими.

И хотя Дюма-отец отличался вольностью в обращении с историческими фактами, в описании бытовых традиций он был зачастую скрупулезно точен. А воспоминания других его современников подтверждают: да, русские вечеринки позапрошлого столетия за рубежом были если и не небывалого размаха, то безумно дорогими и роскошными.

По мере того, как российское дворянство беднело, набирало силу купечество. И к началу ХХ века перехватило пальму первенства в организации вечеринок. Как и в случае с дворянскими балами, самые безумные купеческие застолья, конечно, организовывались в самой России. Но и за рубежом быстро поняли, что новый класс русских богачей не намерен ни в чем уступать своим предшественникам. Русскому купечеству, расширявшему европейскую и американскую экспансии, было необходимо показать не только свою финансовую состоятельность, но и готовность ввязываться в самые безумные проекты. Для этой цели, как казалось самим устроителям, многодневные и роскошные кутежи подходили как нельзя лучше.

Однако европейцы, привыкшие к исходу промышленной революции к куда большей сдержанности, воспринимали эти гулянки совсем иначе. Для них это было — а во многом остается и сейчас! — проявлением «азиатского варварства», демонстрацией несдержанности и неумеренности. В итоге купеческий разгул зачастую привлекал совсем не тех контрагентов, на которых ориентировались отечественные негоцианты. И это тоже добавляло негативного отношения европейцев к таким торжествам.

Октябрьский переворот и установление нового строя в России привели к тому, что безумные русские вечеринки сошли на нет. Первое время эмигранты, бежавшие от советской власти, еще пытались роскошествовать по старой памяти, но неуклонно сокращавшиеся средства и необходимость вживаться в местную традицию свели эти обычаи на нет.

Лишь в конце 30-х годов приемы в советских посольствах и торгпредствах стали напоминать дореволюционные русские вечеринки. Оно и понятно: новой российской власти, вынужденной постоянно покупать многие жизненно необходимые технологии и устройства на Западе, требовалось продемонстрировать свою платежеспособность. Но все-таки моральный кодекс строителей сначала социализма, а потом коммунизма не позволял роскошествовать слишком уж явно. Да и средств, как ни крути, все-таки не всегда хватало.

Стоит ли удивляться, что с падением «железного занавеса» и началом построения рыночной экономики в России традиция безумных вечеринок вернулась! Но одновременно, как только появилась такая возможность, на Запад хлынул поток новых советских эмигрантов, не горевших желанием (а зачастую и просто не имевших возможности!) устраивать роскошные праздники. И в этом — причина, по которой сегодня на Западе понятие «русская вечеринка» уже не воспринимается так однозначно, как раньше. Все чаще от местных жителей можно услышать вопрос: а кто и где ее устраивает? Ведь, как выясняется, от ответа зависит и то, как реагировать на событие…

Полный материал о русских вечеринках на Западе и их знаменитых организаторах читайте в декабрьском/январском номере FACES Russia.

The pronunciation is different, and the emphasis actually on the second syllable, take open mp programmers web assignment help care to emphasize the first syllable a-‘ instead

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *